22Und als sie sich früh am Morgen aufmachten und die Sonne aufging über dem Gewässer, schien den Moabitern das Gewässer in der Ferne rot zu sein wie Blut.
22 И като станаха на сутринта и изгря слънцето върху водите и моавците видяха водите отсреща червени като кръв, рекоха:
Als er aber früh am ersten Tag der Woche auferstanden war, erschien er zuerst der Maria Magdalena, von der er sieben Dämonen ausgetrieben hatte.
16:9 Възкръснал рано в първия ден на седмицата, Иисус се яви първом на Мария Магдалина, от която бе изгонил седем бяса.
40Und sie machten sich früh am Morgen auf und zogen auf die Höhe des Gebirges und sprachen: Hier sind wir und wollen hinaufziehen in das Land, von dem der HERR geredet hat; denn wir haben gesündigt.
40 И сутринта, като станаха рано, изкачиха се на планинския връх и казаха: Ето ни; и ще вървим напред на мястото, което Господ ни е обещал; защото съгрешихме.
Wer wird der glückliche Empfänger dieser Beeren sein... die früh am Morgen von einer lieblichen Maid gepflückt wurden?
И кой би бил благосклонен към тия вкусни ягодки набрани в ранно утро от красива млада жена?
Tut mir Leid, dich so früh am Morgen zu stören.
Извинявай, че те безпокоя толкова рано.
Ein bißchen früh am Morgen für Explosionen und Krieg.
Много е рано още за гърмежи и трясъци.
Warum macht die Navy so früh am Sonntag Übungsflüge?
Защо флотът прави учение толкова рано в неделя?
Es ist noch zu früh am Tage, um Prinzen zu töten.
Още е рано да убиваме царски синове.
Zur Strafe sterbt Ihr morgen früh am Galgen.
Наказанието е смърт чрез обесване, утре призори.
Ich will diese schreckliche Musik so früh am Morgen nicht hören.
Престани с тази гадна музика рано сутринта.
Ich kann mir ein Flugzeug nehmen und morgen früh am Strand sein.
Ако тръгна сега, мога да хвана самолета и да съм на плажа сутринта.
Sie sagten, es sollte gleich morgen Früh am Flughafen sein.
Казаха, че сутринта ще е на летището.
Sie sollte an einer Konferenz in Kopenhagen teilnehmen. Sehr früh am Morgen.
Утре сутринта щеше да бъде на конференция в Копенхаген.
Warum gehst du so spät abends und so früh am Morgen rein?
Защо ходиш там толкова късно нощем и рано сутрин?
Bisschen früh am Tag für dich, oder?
Не ти ли е малко рано?
Es ist früh am Morgen.Na, und?
Ранна сутрин е. - И какво от това?
Ich sehe Sie alle morgen früh am Friedhof.
Ще се видим сутринта на погребението.
An der Glienicker Brücke ist es sehr ruhig, besonders früh am Morgen.
Мостът Глинике е много тихо място, особено рано сутрин.
Und ein wenig zu früh am Tag.
И малко твърде рано през деня.
Sagen Sie, er war länger beim Arzt als erwartet, sie kann ihn morgen früh am Set sprechen.
Кажи й, че доктора не го е изписал. Може да го види на снимачната утре.
Zu früh am Abend, um jemanden zu erlegen.
Още е твърде рано да убиеш някого.
Früh am nächsten Morgen kamen sie wieder an dem Feigenbaum vorbei und sahen, dass er bis zu den Wurzeln verdorrt war.
20 И тъй, като минаваха сутринта, видяха смоковницата изсъхнала от корен.
Denn das Himmelreich gleicht einem Hausherrn, der früh am Morgen ausging, um Arbeiter für seinen Weinberg einzustellen.
Защото небесното царство прилича на стопанин, който излезе при зазоряване да наеме работници за лозето си.
Von Kajaphas brachten sie Jesus zum Prätorium; es war früh am Morgen.
18:28 Поведоха Иисуса от Каиафа в преторията.
2 Und sehr früh am ersten Tag der Woche, als die Sonne aufging, kamen sie zu dem Grab.
2 И в първия ден на седмицата дохождат на гроба много рано, когато изгря слънцето.
2 Und früh am Morgen kam er wieder in den Tempel, und alles Volk kam zu ihm; und er setzte sich und lehrte sie.
3. А Савел опустошаваше църквата, като влизаше по домовете, влачеше мъже и жени и ги предаваше в затвора.
12 Und früh am Morgen machte sich Josua auf, und die Priester trugen die Lade des HERRN.
6:12 И на сутринта Исус стана рано, и свещениците дигнаха Господния ковчег,
Und Abimelech stand früh am Morgen auf und rief alle seine Knechte und redete alle diese Worte vor ihren Ohren; da fürchteten sich die Männer sehr.
20:8 И стана Авимелех сутринта рано, повика всичките си слуги, и им разказа да чуят всички тия думи; и (всички) тия хора много се уплашиха.
Und als man sich früh am Morgen aufmachte, siehe, da lag alles voller Leichen.
На сутринта станаха, и ето, всички - мъртви тела.
Und dann gibt es Leute, die sagen: "Na ja, es ist eigentlich egal, wo ich bin, solange es sehr früh am Morgen ist oder sehr spät in der Nacht oder Wochenende."
А понякога ги чувате да казват: “Няма значение къде съм, стига да е наистина рано сутрин или много късно вечерта, или уикенда.”
Das Interessante ist, dass wenn man all die Orte hört, die die Leute im Zusammenhang mit Arbeit nennen – wie zu Hause oder im Auto oder im Flugzeug, oder spätnachts oder früh am Morgen – darunter keine Manager und Meetings sind;
Интересното в случая е, че ако се замислите за местата, на които хората вършат работа - като у дома или в колата, или в самолета, или късно вечер, или рано сутрин - там няма мениджъри и срещи.
Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.
Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
Jesus aber, da er auferstanden war früh am ersten Tag der Woche, erschien er am ersten der Maria Magdalena, von welcher er sieben Teufel ausgetrieben hatte.
И те излязоха и побягнаха от гроба, понеже трепет и ужас бяха ги обзели; и никому не казаха нищо, защото се бояха.
4.0945830345154s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?